Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

viernes, 27 de octubre de 2017

Recogiendo velas III o... Atrapar lo efímero // ... Garder l'éphémère



Hum… No sé si es muy correcto el título con respecto a esta vela, cuyo pabilo ha tocado fondo, pero a la que aún le queda algo de cera.  O sí, si aceptamos el plasmarla mediante un dibujo sobre el papel como definición de acción de “Guardar, alzar, recoger o poner en lugar seguro algo”. El caso es que se trata de una vela que, por sus relieves y por su aroma, me gusta muchísimo.  Y tanto si me deshago de ella, como si, en un acto de reciclaje, decido fundir sus restos con los restos de otras velas, esta, la de dibujarla, me parece una buena manera de “recoger” , de dar testimonio, de su paso por la vida, tan efímero como el de ese octubre sobre la página,  tan efímero como este mismo octubre nuestro, que se va.



Lápiz de Ikea, rotulador calibrado Derwent Graphik, acuarela y rotulador calibrado negro sobre agenda reciclada 11x15


          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****


Je ne sais pas si, au sujet de cette bougie, dont sa mèche s’est déjà épuisée, mais qui a encore de la cire, ce titre est correct. Ou oui, si on accepte le fait de la refléter avec un dessin sur papier comme la définition d’une action : « garder ou poser quelque chose dans un endroit sûr ».  Le fait c’est qu’il s’agit d’une bougie que j’aime trop par ses beaux reliefs et par son arôme. Soit que je décide de me débarrasser d’elle, soit que, dans une action de recyclage, je décide de fondre ses restes avec ceux d’autres bougies, je trouve que cette manière, celle de la dessiner, c’est une bonne manière de la « garder », de témoigner, son passage par la vie,  aussi éphémère que cet octobre sur la page, aussi éphémère que cet octobre nôtre, qui s’en va.
 



lunes, 23 de octubre de 2017

Las siestas gatunas o... Pont-Noyelles, hora de la siesta II // Les siestes félines ou... Pont-Noyelles, l'heure de la sieste II




Lápiz de Ikea, rotulador Derwent Graphik y lápices color sobre agenda reciclada 11x15


Las siestas gatunas, que, como bien sabéis, no son las mías, no. El lindo minino durmiente, de unos tres meses de edad, es Whisky, el gato de Marga sí, pero de Marga hija y de Mickaël. Lleva con ellos un mes. De Marga hija son también los pinreles que el minino ha elegido como maternal -y prisionera- almohada para su siesta y ronroneo. Y ahí están, son la simbiosis perfecta de la siesta humano-gatuna otoñal. ¡Quién fuera minino… ! (porque como Marga ya soy… jiiiii…).

Las siestas gatunas que empiezan grises... zzzz...


Lápiz de Ikea y rotulador Derwent Graphik sobre agenda reciclada 11x15


Y acaban de colores,  zzz... jiiiii...


¡Quíén fuera gato!


          *****   *****   *****   *****   *****   *****   ***** 


 Les siestes félins, qui, comme vous savez bien déjà, ne sont pas les miennes,  pas du tout. Le joli minou dormant, d’à peu près trois mois, c’est Whisky, le chat de Marga oui, mais de Marga fille et de Mickaël. Il est avec eux depuis un mois. De Marga fille sont aussi les ripatons que le minou a choisis comme maternel -et prisonnier- oreiller pour sa sieste et ronronnement. Et les voilà, ils sont la symbiose parfaite de la sieste humain-félin automnale. Si je pouvais être minou ! ( parce que comme  je suis déjà Marga, ha, ha… ).
Les siestes félines, qui commencent étant grises... zzz...
Et finissent  par être en couleurs, zzz... Hé, hé...