Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

domingo, 12 de febrero de 2017

Una historia pintada. Solidaridad: Puerta a África II // Une histoire peinte. Solidarité : Porte à l’Afrique II



 
Esta, es la historia pintada de una historia real, la de una pequeña tribu que, con un bebe, herido de bala en el abdomen, viajó durante una semana, a través del desierto, para intentar llegar a un hospital de campaña de Médicos Sin Fronteras, donde intentar salvar su vida.  


Acrílico sobre lienzo 55x38

Al día siguiente de llegar el bebé murió. Es una historia triste. Lo es.  Pero no es la historia de un fracaso. No. Yo siento que es una historia de triunfo:  el de la valentía y la solidaridad de quienes, aun sabiendo de antemano que era un imposible, a pesar de la dureza del camino, lo intentaron. 


          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****
  

Cette-ci, c’est l’histoire peinte d’une histoire réelle, celle d’une petite tribu qui, portant un bébé blessé par une balle perdue, a voyagé pendant une semaine, à travers le désert, essayant d’arriver à un hôpital de campagne de Médecins Sans Frontières, où essayer de lui sauver la vie. Le jour suivant de son arrivée le bébé mourut. C’est une histoire triste. Oui. Mais ce n’est pas l’histoire d’un échec. Non. Je la sens comme une histoire qui enferme le succès : celui du courage et celle de la solidarité de ceux qui, ayant conscience de la difficulté de leur essai, malgré la dureté du chemin, l’ont essayé.