![]() |
Acrílico sobre lienzo 35x27 |
Pensar qué poner en un bodegón siempre es difícil. Después de haberlos elegido, uno tiene que disponer los elementos de manera que funcionen: " El todo en la parte, la parte en el todo" de manera que todo eso que ha sido puesto, cuidadosamente prepardado e imaginado, tenga un aire natural, como si siempre hubiese estado ahí. Además, yo añado otra condición: todo lo que pongo debe tener para mí un significado especial, llegarme. Así, estos esquejes puestos en agua, de una planta de potho que mi amiga Marisa me había regalado hace años, cuando nuestra amistad comenzaba, una gerbera de un ramo que había recibido de mi marido, el collar, o estas cajas de hojalata de mi madre, todas estas cosas, de las que ella conoce bien su significado, fueron los elementos elegidos cuando Marisa me pidió que pintara un bodegón para su casa.
![]() |
Detalle |
Penser
à quoi mettre dans une nature morte est toujours difficile. Après les avoir choisi, on doit disposer les éléments de façon qu’ils fonctionnent : "Le tout dans la partie, la
partie dans le tout" d’une manière que
tout ça qui a été mis, soigneusement préparé et imaginé, aura un air naturel,
comme s’il avait toujours été là. En plus, j’ajoute une autre condition : tout
ce que je mets doit avoir pour moi une signification, doit me toucher. Ainsi,
ces boutures mises en eau, d'une plante de pothos que mon amie Marisa
m’avait offertes il y a beaucoup d'années, quand notre amitié commençait , une fleur Gerbera d’un bouquet que j’avais
reçu de mon mari, le collier, ou ces
boîtes en fer-blanc de ma mère, toutes
ces choses dont elle connaît
bien leur signifié ont été
les éléments choisis quand Marisa m'a demandé une nature morte pour sa
maison.