 |
Rotulador calibrado sobre agenda reciclada 11x15 |
"No, el amor que hoy se atesora
en mi corazón mortal
no es un amor terrenal
como el que sentí hasta ahora;
no es esa chispa fugaz
que cualquier ráfaga apaga;
es incendio que se traga
cuanto ve, inmenso, voraz.
Desecha, pues, tu inquietud,
bellísima doña Inés,
porque me siento a tus pies
capaz aún de la virtud.
Sí, iré mi orgullo a postrar
ante el buen Comendador,
y o habrá de darme tu amor,
o me tendrá
que matar."
Don Juan Tenorio
( José Zorrilla 1.817-1.893)
***** ***** ***** ***** ***** *****
" Non, l’amour qui aujourd’hui s’accumule
dans mon coeur mortel
n’est pas un amour terrenal
comme celui que j’ai senti jusqu’à ce moment;
ce n’est pas cette étincelle éphémère
qu’un coup de vent quelconque éteint
c’est un feu qui engloutit
tout ce qu’il voit, immense, vorace.
Écarte, alors, ton inquiétude
belle doña Inés,
parce que je me sens à tes pieds
encore capable de vertu.
Oui, j’irai mon orgueil abattre
devant le bon commandeur,
et ou il devra ton amour me donner,
ou il devra me tuer."
Don Juan Tenorio*
(José Zorrilla 1.817-1.893)
*Représentation théâtrale espagnole qui se célèbre chaque année le premier jour de novembre dans la fête des morts