Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

lunes, 25 de septiembre de 2017

Pamplinas otoñales // Des petites fariboles automnales




Como una, además de bastante insensata, es la mar de apañada -y como querer es poder- pues tiene que tener de todo por si acaso… Que no todo van a ser rotuladores, libretitas, acuarelas y zarandajas de papelería, no. También tiene sus archiperres de costura, faltaría más…


Rotulador caibrado Derwent Graphik, Pentel Tradio,  acuarela y lápiz multicolor sobre agenda reciclada 11x15


 Estos se me han puesto a tiro mientras confecciono una funda nueva para el sofá, que buena falta le hacía ya. 


Los retratados y los ayudantes retratistas...





          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****


Comme on est, en plus d’assez inconsciente, une débrouillarde -et comme vouloir c’est pouvoir-, on a un peu de tout, en cas où… Et que tout ne va pas être des stylos-feutres, de journaux, d’aquarelles et de trucs de dessin et papeterie, non. On a aussi ses trucs de couture, il ne manquerait plus que ça… 

Ceux-ci se sont mis à portée de fusil pendant que je confectionne une nouvelle housse pour notre canapé, il en fallait il fait déjà longtemps.
 



jueves, 21 de septiembre de 2017

Pequeñas cosas, pamplinas de este verano que se va III o... Las siestas perrunas // Petites fariboles de cet'été que s'en va III ou... Les siestes canines




Rotulador calibrado y rotulador gris sobre agenda reciclada 11x15
Las siestas perrunas. Que no son las que una se echa, qué va, aunque ganas no le falten -porque la siesta, lejos de tener ese poder reparador que a los demás les proporciona, a una, el despertar de la tal, le produce un fortísimo dolor de cabeza -y una posterior mala baba considerable-. 
  Así pues, mientras en Pont-Noyelles hasta la hermosa perrita Sweetie disfrutaba plácidamente de su siesta perruna, una intentaba no caer en brazos de Morfeo como buenamente podía.

Rotulador calibrado sobre agenda reciclada 11x15
Pero algo dormida debía yo estar cuando escribí SWEETIE sobre las páginas de “mi reciclada” …  porque, como podéis ver,  lo escribí mal. (Zzzz...) Jiiiii...

Rotulador calibrado sobre agenda reciclada 11x15


          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****




Les siestes canines, qui ne sont pas mes siestes, pas du tout, bien que je reste sur sa faim -parce que la sieste, loin d’avoir ce pouvoir réparateur qui a sur autres humains, m’offre, une fois je me réveille, un fort mal de tête –  et après et en plus, elle m’offre aussi une mauvaise humeur-. Ainsi, tandis qu’à Pont- Noyelles même la belle chienne Sweetie profitait agréablement de sa sieste de chienne, moi, j’essayais de ne pas être dans les bras de Morphée le mieux possible.

Mais un peu endormie je devais être au moment d’écrire SWEETIE sur les pages de « mon agenda recyclé » … parce que comme vous voyez, je l’ai écrit mal. (Zzzz...) Hé, hé...