29: Double (doble).
Dedicado a mis abuelos, Leo y Pepe, mis queridos maestros en
el dominó que, durante las largas tardes de invierno, o cuando caía enferma, jugaron tantas partidas conmigo durante mi
niñez. ¡Ahí va “mi tres doble”! ¡Va por vosotros!
La tinta de la Pentel Tradio, como podéis observar, suele
traspasar mucho, así que tuve que pensar en cómo salvar el reverso de esta hoja. Haciendo orden y limpieza encontré en un cajón un par de sobres con
el tamaño justo de la página;
así que pegué la solapa del sobre a la hoja de manera que se
pudiera dibujar sobre él y a la vez acceder a su interior, donde, junto a la dedicatoria, he guardado
esta ficha de dominó dibujada.
Siempre dudaba sobre si debía ponerla o guardarla por si
alguien cerraba de repente la partida, porque
aunque había aprendido a deshacerme del seis doble, lo cierto es que casi
siempre esta ficha se me quedaba “ahorcada”.
¡Y listo! Tan agradable y recogidito...
***** ***** ***** ***** ***** ***** *****
29 : Double.
Dédié à mes grands-parents, Leo
y Pepe, mes chers professeurs dans le domino, que pendant les longues soirées
d’hiver, ou quand je tombais malade, ont joué beaucoup de parties avec moi
quand j’étais petite. Voilà « mon trois double » ! Je vous
l’offre !
L’encre de mon
stylo Pentel Tradio, comme vous pouvez voir, possède la vertu de traverser trop
le feuille, ainsi j’ai dû penser comment sauver le revers de cette page. J’étais
en train de faire le rangement d’un tiroir quand j’ai trouvé deux enveloppes
qui ont la même mesure que mes pages ; donc, j’ai collé le rabat de l’enveloppe sur la page de manière
que je pouvais dessiner sur lui et à la fois accéder à son intérieur, où, avec
ma dédicace, j’ai mis cette pièce de domino dessinée. J’hésitais tout le
temps si je devais la placer ou la garder dans le cas où la partie
finissait subitement, mais, même si j’avais appris à me débarrasser du six
double, vraiment que toujours cette pièce me restait « pendue ».
Et voilà! Aussi agréable
que ramassé...