Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

sábado, 15 de junio de 2019

De luchas selváticas y otras pamplinas mías // De luttes selvatiques et d'autres fariboles miennes



La lucha diaria. Ya sea con el aspirador, con la computadora, con el tráfico, el lienzo, el trabajo, el jefe... Cada uno, no importa en qué parte del planeta habite, tiene la suya. En cualquier caso, la lucha diaria, a veces excitante, siempre es agotadora; a fin de cuentas, ¿no es cómo adentrarse e intentar abrirse camino en la selva? 


Acrílico sobre lienzo 27x19

A veces comandamos la avanzadilla, a veces somos el sacrificado y eficiente elefante… y otras pareciera que nos hubiese pasado el elefante por encima, jiiiii…








          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****


La lutte quotidienne. Que ce soit avec l’aspirateur, l’ordinateur, le trafic, la toile, le travail, le patron... Chacun, où que ce soit sur la planète, a la sienne. Quoi qu’il en soit, parfois passionnant, la lutte quotidienne est toujours épuisante ; tout compte fait, ce n’est pas comme d’entrer et d’essayer de se frayer un chemin dans la jungle ?
 Parfois nous commandons l’avant-garde, parfois nous sommes l’éléphant sacrifié et efficace… et d’autres fois, bien sembleraient nous avoir passé l’éléphant par-dessus, ha, ha…



miércoles, 5 de junio de 2019

Rosas, siempre hermosas, siempre "espinosas" // Roses, toujours belles, toujours "épineuses"


Verdaderamente en mi cabeza tenía yo otro resultado: más textura, más empaste, menos definición… Verdaderamente es desalentador que el lienzo, a pesar de estar imprimado, tenga la capacidad de chuparse y aplanar todo lo que, de acrílico, sobre él he ido dejando. Los acrílicos no creo que sean, porque sobre tabla imprimada sí que funcionan...  
Hum... Si acaso, sólo el color, o una cierta luz y el pintar, como vengo haciendo últimamente, sin dibujo previo, sean las únicas cosas que expresen, medio qué, aquello que tenía, que sentía en mi cabeza. 



Acrílico sobre lienzo 19x27

Lo reconozco, en mí hay una cierta frustración, un sí pero no, en lo que ha resultado. Hay que ser honesta, coherente, mirar la propia obra con tanto amor como desapego.  Objetivamente.
Objetivamente, objetivo no conseguido. ¡Es lo que hay!

Ah, sí, el modelo: 





          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****


Vraiment que dans ma tête j’avais autre résultat : plus de texture, les traits plus denses, moins de définition… Vraiment c’est décourageant voir comment la toile, quoique je l’aie imprimée, ait cette capacité de phagocyter et d’aplanir tout ce que, d’acrylique, j’aie placé. Je pense que c’est la toile celle qui ne fonctionne pas et pas les acryliques, parce que sur la planche en bois imprimée ils fonctionnent bien... Bon…  Peut-être que  la couleur, une certaines lumière, et avoir peindre, comme je fais dernièrement, sans acune dessin, sont les seules choses réussies, comme-ci comme-ça, de tout ce que j'avais dans ma tête.

Je le reconnais, j’ai une certaine frustration, un oui mais non, dans le résultat. Il faut être honnête, cohérente, regarder la propre œuvre avec aussi d’amour que d’indifférence. Objectivement. 
Objectivement… Objectif non réussi. C'est la vie!

Ah, oui, le modèle.