Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

sábado, 30 de noviembre de 2019

Y a mi derecha... // Et à ma droite...





 El tiempo pasaba volando. Había dibujado ya el parterre que veía a mi izquierda, el del post anterior, pero desde mi banco, con sólo levantar la cabeza y mirar hacia la derecha, también veía en la distancia la aguja de la catedral que me hacía ojitos; y, bueno, aunque el resultado fue bastante pobre, cómo decirle que no, tenía que intentarlo…


Lápiz de Ikea y rotulador calibrado sobre Moleskine 9x14



          *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****

          
Le temps passait à toute vitesse. J’avais déjà dessiné le parterre qui était placé à ma gauche, celui du post antérieur, mais, depuis mon banc, il ne fallait que lever ma tête et regarder vers ma droite pour voir aussi la flèche de la cathédrale, qui me faisait un clin d’œil, alors, même si le résultat a été assez pauvre, comment pouvais-je l’ignorer, lui dire non, je devais essayer de…





viernes, 22 de noviembre de 2019

En el parque Jules Bocquet // Dans le square Jules Bocquet




Lápiz de Ikea y rotulador calibrado sobre Moleskine 14x9


 Parque Jules Bocquet, aunque en realidad el apellido del homenajeado, pintor nacido en Amiens, era Boquet, Jules Charles Boquet (1840-1931), pero un error en el momento de la inauguración hizo que haya llegado hasta nuestros días con esa “c” intrusa. Se encuentra delante del palacio de Justicia y desde él se divisa parte de una de las fachadas laterales de la catedral y su magnífica aguja. 


Detalle, página izquierda

Detalle, página derecha


Tenía intención de colorear el dibujo, porque el parterre era precioso y me encanta la manera en que los paisajistas jardineros franceses combinan las plantas, consiguiendo que en esa mezcla todo parezca tan natural como en la misma naturaleza, pero, “Tempus Fugit”, no me dio tiempo a más.


              *****    *****    *****    *****    *****    *****    *****    *****


Square Jules Bocquet, même si le nom de l’honoré, peintre né à Amiens, était Boquet, Jules Charles Boquet (1840-1931), mais une erreur au moment de l’inauguration a fait que la « c » intruse soit restée jusqu’au jour d’aujourd’hui. Le square se trouve devant le Palais de Justice et y placés on peut regarder une part de la façade latérale de la cathédrale et sa magnifique flèche.
 J’avais l’intention de colorer le dessin parce que le parterre était trop beau et j’aime bien la manière dont les paysagistes jardiniers français combinent les plantes, réussissant que le mélange ait l’apparence aussi naturelle que dans la nature, mais, « Tempus Fugit », je n’ai pas eu le temps.




miércoles, 13 de noviembre de 2019

En la playa de Sidi Rahal // À la plage de Sidi Rahal






27 de junio de 2012: esa era la fecha de la entrada en la que Jesús Montejo, excelente y polifacético artista, publicaba entre sus dibujos una fotografía tomada mientras disfrutaba, junto a su familia marroquí, de la playa de Sidi Rahal. Me gustó mucho la foto, tanto que en mi comentario le pedí permiso para pintarla. Enseguida él me contestó dándome vía libre y enviándome la foto y dos más, que tengo la intención de pintar cuando llegue su momento creativo. 

Para mi versión, dado que la fotografía, pese a reflejar un lugar público, sentía que atesoraba esa calidez acogedora, intima y familiar de la que Jesús hablaba cuando hacía referencia a la familia de su esposa y que a mí tanto me emocionaba, elegí un formato pequeño, estrecho y muy apaisado, como para guardar ahí ese pequeño tesoro que para él es su otra familia, su familia marroquí.


Acrílico sobre tabla entelada 30x15




Muchísimas gracias, Jesús, por regalarme este instante de vuestras vidas. Abrazotes gordotes.

La fotografía deJesús



          *****   *****   *****   *****   *****   *****   ***** 


27 juin 2012 : c’était la date de l’entrée dans laquelle Jesús Montejo, excellent et polyvalent artiste, publiait entre ses dessins une photo prise pendant qu’il profitait, avec sa famille marocaine, de la plage Sidi Rahal. J’ai aimé tellement la photo que dans mon commentaire je lui ai demandé son autorisation pour la prendre comme modèle pour un tableau. Tout de suite il me répondait pour me donner carte blanche ; il m’envoyait la photo et encore deux en plus que j'ai l'intention de peindre quand son moment créatif arrivera.
 Pour mon interprétation, donné que la photo, bien qu’il s’agisse d’un endroit public, je sentais qui enfermait la chaleur accueillante, intime et familiale que Jesús mentionnait toujours au sujet de la famille de son épouse et que pour moi c’est émouvant, j’ai choisi un très petit format, étroit et très allongé, comme pour y enfermer ce petit trésor que pour lui est son autre famille, sa famille marocaine.

Très gros merci, Jesús, pour m’offrir cet instant de vos vies. Je t'embrasse.




miércoles, 6 de noviembre de 2019

Cómo personalizar un juguete corriente // Comment personnaliser un jouet courant



Buscando un juguete para regalar encontré un muñequito que venía en un capazo. El bebé era muy bonito y con un tamaño adecuado a la personita que iba a recibirlo, pero en conjunto era tan de serie, que me parecía un tanto frío. Así que pensé en cómo aportarle algo que le diera un toque cálido y acogedor, como hacerle su almohadita, una sabanita y un saco. Como los que veis aquí.


Vamos a hacer una almohada y un saco como estos de la foto. Luego haremos también una sabanita.

 Algo que es fácil de realizar y económico, ¿Qué no? Vas a ver como sí. (Te será aún más fácil si sigues los dibujos que he dejado en la parte en francés -puedes ampliarlos con el ratón o abriéndolos en una pestaña aparte-).


NECESITARÁS:
* (toma como referencia, a la hora de calcular las telas, el largo de la base de tu propio capazo, el mío mide unos 50 cm de largo).
-75 cm de tela acolchada de 150 cm de ancho.
-25 cm de tela estampada de 75 cm de ancho.
- 180 cm de bies.
- Un trozo de puntilla.
Tijeras, hilo … y aguja o, como en mi caso, máquina de coser.

CÓMO HACER EL SACO:

El saco: al colocar las telas revés contra revés el resultado es igual en el interior que en el exterior

1.- Dobla la tela guateada por la mitad, coloca sobre ella el capazo y marca con jaboncillo, a ras, su forma, (no es necesario añadir margen alguno porque nuestro saco irá dentro del capazo); coloca a su lado otra vez el  capazo, marca y recorta. Ahora tienes cuatro piezas ovales (el resto, para la banda).
2- Encara las piezas, dos a dos, colocando revés contra revés y cose alrededor.
3.-Mide el perímetro de unos dos tercios de una de las piezas. Corta dos tiras de ese largo y de 10cm de ancho.
-4- Encara, derecho contra derecho, las tiras. Cose a 0'50 cm de los bordes, a lo ancho (por donde mide 10cm). Haz lo mismo con las partes del extremo contrario. Ahora da la vuelta a la tira para que las caras del derecho queden a la vista.
5.- Hilvana el largo de la tira alrededor de esos dos tercios del perímetro de uno de los óvalos que nos sirvió de medida y cose con un pespunte. Ahora haz lo mismo por el otro lado de la tira uniéndola con el otro óvalo.


La platabanda  -o tira- hará de fuelle para que el  volumen del cuerpecito del bebé se acomode holgadamente

6.- Coloca el bies alrededor de las piezas ovaladas, así estará más bonito, le darás cuerpo y ocultarás las diferentes capas y bordes de todas las costuras.


El bies: decora y además oculta las costuras de todas las capas de tela y sus bordes

PARA LA ALMOHADA Y LA SABANITA:
1.- Dobla un trozo de tela estampada sobre uno de sus extremos, lo justo para poder cortar un semicírculo (con el resto haremos la sábana): usa como patrón un tercio desde el extremo del óvalo, encara derecho contra derecho, cose alrededor dejando unos cm sin coser. Da la vuelta, introduce el relleno. Dobla hacia adentro los bordes de la abertura y cose a mano, con unas puntadas invisibles, para cerrarla.
2.- Ajusta el largo de la tela restante, si es necesario acórtala. Haz un dobladillo alrededor. Adorna, cosiendo sobre uno de los extremos, a unos cm del borde, el bies y el trocito de puntilla.
Sólo queda acomodar la sabanita dentro de la nana, poner la almohadita y acomodar dentro el muñequito…



El capazo original con la almohadita confeccionada ya colocada...


 y el resultado final
Y ya tenemos un regalo más personal, más amoroso que, realmente, lleva un poco de nosotros.


** Gracias, mamá,  gracias por tantas cosas que me enseñaste sin que yo me diera cuenta.


            *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****   *****


Cherchant un jouet pour un cadeau j’ai trouvé une poupée qui venait dans une nacelle. Le bébé était bien mignon et sa taille était parfaite pour la petite destinataire bien que l’ensemble mît en évidence être un jouet de série qui me semblait assez froid. Alors j’ai pensé comment l’ajouter quelque chose qui lui donnerait une touche chaude et accueillante comme le petit oreiller, le drap et un sac pour nacelle, faits à maison, pas difficiles et économiques, tu en doutes ? Mais non, tu vas voir comment faire.
 LES MATERIAUX
*(comme référence pour calculer les tissus, prend la longueur de la basse de ta propre nacelle, la mienne fait 50 cm).
-75 cm de tissu matelassé de 150cm largeur.
-25 cm de tissu piqué de cotón de 75cm largeur.
-180 cm de biais,
-un coupon de dentelle.
Ciseaux, fil, aiguille et, comme dans mon cas, machine à coudre.

ON Y VA? 
ON Y VA !
Il ne faut que regarder et suivre les croquis et les indications des dessins: 
(pour mieux regarder tu peux les augmenter avec la souris ou cliquer sur les photos et les ouvrir en un nouvel onglet ) 













Il ne reste que placer l'oreiller, mettre le drap dans le sac, placer le bébé, accueillir tout dans la nacelle... et… voilà ! On a déjà un cadeau personnalisé qui, vraiment, porte un peu de nous .

** Merci, maman,  merci pour tout ce que tu m’as appris sans que je le sache.