Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

lunes, 22 de febrero de 2016

El lamentable incidente del Sr. Butanín // Le lamentable incident de Monsieur Butanín




Estilográfica Lamy tinta negra y acuarela sobre Moleskine cahier d'esquisses 13x21


No lo tenía en mente, pero lo tenía ahí, a mis pies, tras hacerle una intervención  de emergencia. A mi tostador digo, el Sr. Butanín.  Se había atragantado con unas tostadas de baguette demasiado pequeñas. Fue al ir a soltarlas. Ellas, las tostadas, no sé si por querer broncearse de más o por un acto de autoinmolación, se enredaron a sus parrillas internas y el Sr. Butanín tuvo que apechugar tanto con el atragantamiento como con la calcinación suicida de las “panicidas”. Tal era el atragantamiento que no había forma de proceder al “levantamiento de los cuerpos”. Así que, in extremis,  me fui a por Luigi (mi fiel aspirador), quien tras varios intentos y cambios posturales del auxiliado, consiguió evacuar (más bien succionar) los cuerpos. Lamentablemente será imposible llevar a cabo ningún rito funerario, si bien Luigi guardará sus restos durante un tiempo. La parte buena, aparte de  este dibuengendrete, es que, de tan desagradable incidente, no quedaron ni las migas, jiiiiii…


Estilográfica Lamy tinta negra sobre hojas de bloc de notas 10x10


El Sr. Butanín: Estilográfica Lamy tinta negra y acuarela sobre Moleskine cahier d'esquisses 13x21



          *****   *****   *****   *****   *****   *****   



Je  n’avais pas l’intention, mais voilà qu’il y était, à mes pieds, après lui avoir fait une intervention d’urgence. Je vous parle du Mr. Butanín, mon grille-pain. Il s’était étouffé avec quelques tartines de baguette trop petites. Tout  est passé au moment de les sortir. Je ne sais pas bien si elles, les tartines, essayaient de se bronzer plus encore ou s’il s’agissait d’un acte d’auto immolation, mais enfin, elles se sont emmêlées dans les grilles intérieures et Mr. Butanín a souffert aussi bien l’étouffement que la calcination suicidaire des tartines. Tel était l’étouffement que « la levée de corps » était impossible. Donc, en dernier recours, je suis allée chercher Mr Luigi (mon fidèle aspirateur), lequel après plusieurs tentatives et de changes posturaux de l’accidenté réussissait à déloger (plus bien engloutir) les corps. Il sera impossible de réaliser cérémonie funéraire aucune, mais, bien vue, Luigi gardera leurs cendres pendant un temps. Si on regarde le côté positif de cette affaire on peut dire,  qu’en plus d’avoir fait ce dessin,  du tellement désagréable incident il ne nous est même pas resté les miettes, hé, hé…







 
 

jueves, 11 de febrero de 2016

Pont-Noyelles. Hora de la siesta // Pont-Noyelles. Hora de la siesta



Rotulador calibrado sobre agenda reciclada 11x15




Hora de la siesta. Aunque estemos en el Norte de Francia,  por el sol achicharrante que cae ahí fuera,  esto bien podría ser España. Mientras algunos dormitan y otros ven una serie de tv, yo me consagro a mi agenda reciclada. Una dibuja… pues aquello que tiene cerca; y a mí me gusta un montón la pequeña lamparita sobre la estantería,  justo entre la ventana y la subida de la escalera. Y es ahí  por donde comienza mi dibujo para luego, como si los objetos de esa zona del salón vinieran hacia mí murmurando: Pero oye, Marga, me dibujarás también a mí…  ir expandiéndose hasta llegar a donde estoy. Y cuando ya creo que los tengo a todos contentos, dibujados en doble página, empiezan a mirarme los graciosos nudos de las cortinas de Ikea que cuelgan del ventanal, enmarcando las frondosas plantas que con tanto mimo cuida Mickael. Bueno, sí, les digo, pero tendréis que ir en otra página…  Vale, que sí, en otra doble página. Huy, ¡vaya cómo se ponen…!




Lápiz de Ikea y rotulador calibrado sobre agenda reciclada 11x15


          *****   *****   *****   *****   *****   *****   ***** 




L’heure de la sieste. Bien qu’on soit au nord de la France,  le soleil tape si dure là-dehors  qu’on semble être en Espagne. Pendant que les uns font la sieste et les autres regardent une série sur la télévision, moi, je me consacre à mon agenda recyclé. On dessine…  euh !ce qu’on a près. Et j’aime bien la petite lampe qui est sur l’étagère placée entre la fenêtre et l’escalier. Et c’est par là que je commence mon dessin pour après, comme si les objets de cet espace venaient  vers moi en disant : mais écoute, Marga, tu vas me dessiner aussi, n’est pas ? ... pour aller s’étendant jusqu’où je suis. Et quand je pense que tous eux sont déjà contents, dessinés à double page,  ce sont les amusants nœuds des rideaux à Ikea, accrochés sur la baie vitrée, qui encadrent les feuillues plantes soignées par Mickael. Euh, bon, oui, je leur dis, mais vous devrez être sur autre page… Bon, oui, sur autre double page… Oh lá là,  mon dieu, sacré caractère !