Chers amis francophones qui visitez ce blog;
Je tiens à vous remercier pour vos visites, et même si je ne peux pour le moment publier en français, je vous encourage à laisser des commentaires si vous le souhaitez. Si vous avez de s questions à poser, je me ferai un plaisir de vous répondre.

Hi bloggers;
Thank you for your visits, even if I cant't post in English yet I encourage all of you to leave yours comments. If you have any questions, I'll try to answer back as soon as possible.

viernes, 16 de enero de 2015

¡Rico, rico! // Miam, miam!




Rotulador calibrado y acuarela sobre Carnet d'aquarelle 15x10



El finiquitado visto de cerca... Jiiiiiiii



Rico, rico este sándwich vegetal. No. No pertenece a la "operación saludable" pos navideña, que va. Este me lo zampé, a la par que hacía el dibuengendro, una tarde de finales de Septiembre en un café llamado EL rincón de Isidora; un lugar, por entonces recién abierto, en el que todo lo que se sirve es elaborado por ellos mismos con ingredientes naturales y en el que además cuentan con salas donde se imparten clases de Yoga, Pilates, Meditación, además de charlas y coloquios de temática muy variada. Además de bonito y acogedor, doy fe de que sus sándwiches y bizcochos están de muerte…  Este sándwich vegetal llevaba: Pan integral, salsa de yogurt, muslito de pollo asado –casero- dehuesado y fileteado, piña y rúcula ¡Ñam! ¡Que me está entrando un hambre…!




Los ingredientes...




Miam, miam ce sandwich végétal. Non, il ne s’agit pas de l’opération après Noël “on va vivre plus sain”, non, bien sûr que non. Celui-ci je me l’ai bouffé, tandis que je faisais son dessin, une après-midi, à la fin de septembre, dans un café qui s’appelle El rincón d'Isidora (le coin d’Isidora); un endroit qui à ce moment-là venait d’ouvrir ses portes et où tout ce qui nous sert est fait à maison avec des ingrédients naturels.
En plus, le café compte avec des salles où on peut prendre des cours de Yoga, Pilâtes ou Méditation, en plus de discours, colloques de très différentes thématiques. En plus de beau et accueillant, je vous rends compte de que ses sandwichs et gâteaux sont..., super! Ce sandwich végétable contenait: du pain de mie complet, de la sauce de yaourt, de la cuisse de poulet rôti –fait à maison- et fileté, de l’ananas et de la roquette. Miam! Mon Dieu que je suis canine, hé, hé!

jueves, 8 de enero de 2015

Sobre la libertad. Sobre la propia libertad // À propos de la liberté; de la propre liberté


Liberté, Égalité, Fraternité: Acuarela sobre Moleskine 21x13


 Nos pasamos la vida eligiendo caminos. Unas veces de manera consciente. Otras de manera inconsciente. Son numerosas las veces en que tenemos la sensación de que no sabemos hacia dónde vamos. Es cierto. No es fácil saberlo.  Pero para empezar a elegir basta con recordar hacia dónde uno no quiere, o lo que es más comprometido, no debe, ir.  Quizá sea ese el primer paso hacia la propia e íntima libertad. Aunque el precio de la propia e íntima libertad sea la vida.



Liberté, Égalité, Fraternité
 

On passe la vie choisissant d'entre chemins. Quelquefois d’une façon consciente. Autres de manière inconsciente. Les occasions où on a la sensation de ne pas savoir vers où on marche sont nombreuses. C’est vrai: n’est pas facile d'en savoir. Mais pour commencer à choisir il suffit de nos souvenirs vers où on ne veut pas, ou ce qui est plus délicat, vers où on ne doit pas, aller. Peut-être que cela soit le premier pas vers la propre liberté. bien que le prix de la propre et intime liberté soit la propre vie.




 





miércoles, 7 de enero de 2015

Recogiendo velas... // Affaire: rentrons à l'antérieur ordre décoratif...





Rotuladores PITT, rotulador calibrado y algún toque de acuarela sobre Moleskine 21x13


Rotuladores PITT, rotulador calibrado y algún toque de acuarela sobre Moleskine 21x13




Hoy, el fin de semana a más tardar, debería empezar a recoger los adornos de Navidad. Como hemos pasado la mayor parte de las vacaciones fuera de casa, la decoración ha sido un tanto simbólica. Me gusta hacer composiciones con hojas que recojo durante los últimos días del otoño, una vela, unas calabazas ya secas que compre hace años en Rouen y alguna cinta vistosa, para decorar la entrada de casa,  que es un sitio que vamos a ver cuando vayamos a cualquier habitación. El año pasado, ante la operación "recogida decorativa", pensé que estaría bien tener un testimonio dibujado del asunto… y aquí está!


         ***** ***** ****** ***** ***** ***** ****** ******

 

Aujourd’hui, le week-end ou plus tard je devrais commencer à ranger les ornements de Noël. Comme nous avons passé la plupart de nos vacances dehors de chez nous, la décoration a été un peu symbolique. J’aime faire des compositions avec des feuilles que je ramasse pendant les derniers jours de l’automne, une bougie, quelques petites citrouilles déjà sèches que j'ai achetées à Rouen  et quelque ruban voyant, pour décorer l’entrée de notre maison, donné que c’est un emplacement qu'on va voir quand on ira n'importe quelle pièce. L'année dernière, face à l’affaire "rentrons à l'antérieur ordre décoratif", j’ai pensé qu'il serait bien d’avoir un témoignage dessiné… et voilà!